top of page

Continuons notre recherche des fondateurs de l’Ordre :


Nous arrivons en 1129, plus exactement le 13 janvier.

C’est le Concile de Troyes (je dis bien 1129 et non 1128 car désormais il est acquis cette date par les historiens – là encore, le problème de calendrier changeant)

Y sont présents, et confirmés par document selon Simonetta Cerrini, historienne Italienne,  en 2007 :  le légat du Pape, Le cardinal Matthieu d'Albano, les Archevêques : de Reims, Raymond de Martigné, de Sens, Henri Ier dit « le sanglier de Boisfrogues »

Je donne ici les noms en français, exprès, pour bien montrer que quand on veut les connaître, c’est possible !

Les Évêques :


Les Cisterciens :

Les Bénédictins :

Les Chanoines réguliers :

Les Seigneurs :

Voici donc des noms bien précis !

Et enfin, Les Templiers :

  • Hugues de Payns (hugo de paganus)

  • Godefridus (=Gondemare ?)

  • Rollandus (Marquisat de Provence, Vaucluse actuel)

  • Gaufridus Biso/Bisol = Geoffroy de Bossoit (Comté de Hainaut, Frameries, Belgique actuelle)

  • Paganus de monte Desiderii = Payen de Montdidier (dans la Somme, en Picardie)

  • Archembaudum de Sancto Amano = Archambaud de Saint-Amand

Seuls, les noms des templiers présents ne sont pas traduits en français. Mieux encore, on ne comprend pas tous les noms…

Ici, on traduit Paganus de Monte Desiderii en Payen de Mondidier, (certains diront de Mondésir mais cela ne correspond à rien, aucune ville, aucun site de ce nom), donc Paganus est traduit en Payen ;  mais Hugo de Paganus , en Hugues de Payns ; Surprenant ! Pourquoi pas en Hugues de Payen ?


Pour ce qui est de Godefridus il est écrit aussi Gondemare, n’oublions pas que le scribe, à l’époque,  n’a que ses oreilles pour inscrire le nom et qu’il n’est pas aussi facile qu’aujourd’hui de transcrire.

Il faut savoir que Geoffroy de Saint Omer s’écrivait en latin Giofredo de Audomaris (d’où le nom de la province du Pas de Calais, l’audomarois, ainsi que le nom des habitants de Saint Omer, les audomarois et audomaroises.)

Donc Giofredo de Audomaris peut devenir G.Audomaris, soit en lecture Gaudomaris, que, plus tard, on pourra transcrire par Gaudemare ou Gondemare.

Ceci semblerait plus logique de faire ainsi participer Goeffroy de Saint Omer au Concile, pour une affaire qu’il a lui-même initiée.

06 77 24 89 34 ou 06 48 54 75 61

  • Facebook

©2022 por OSMCS. Criado com Wix.com

bottom of page